第二课 使徒行传与跨文化宣教(一):耶路撒冷教会(徒1–7章)
一、引言—问题探讨
1. 韩国基督徒的增长:[3]
1950年─50万(占人口2.5%)
1970年─319万(占人口10.2%)
1980年─718万(占人口19.2%)
1995年─876万(占人口19.7%)
2015年─967万(占人口19.7% [+天主教徒=27.6%])
2. 我们要思考并追问:为何一个国家在短短30年内连续出现好几倍的教会增长?其中的状况和过程有什么特点?
二、路加福音和使徒行传
19世纪末至20世纪初,有神学家强调路加福音和使徒行传应作为一卷书的上下两册来看,更建议书名要叫《路加-行传》(Luke-Acts)。这样一并看待路加福音及使徒行传的书写动机和读者,使我们对两卷书的解释更加准确(参路1:1–4;徒1:1–3)。至20世纪后半叶,以上的说法开始得到圣经学者广泛的认同(例:约翰逊[Luke T. Johnson, 1943-]、斯托得[John Stott, 1921-2011]、基纳[Craig S. Keener, 1960-]等),也使我们对这两卷书有更贴切和更深刻的认识。
三、路加的贡献
A. 历史家
1. 路加的职业是医生(西4:14),但透过路加-行传,充分证明他的历史研究工夫和贡献。圣经学者认同路1:1–4不但是路加福音的序言,也是使徒行传的序言。这段序言非常重要,提到:[4]
a. 历史事实─“在我们中间所成就的事”(路1:1);
b. 当时的目击证人─“传道的人从起初亲眼看见”(路1:2);
c. 路加自己的研究─“这些事我既从起头都详细考察了”(路1:3);
d. 着书─“有好些人提笔作书”,“我……就定意要按着次序写给你”(路1:1、3);
e. 写作目的─使读者有坚固的信仰(路1:4)。
2. 路加福音比其他福音书提供更详尽的历史资料,例:施洗约翰的父亲撒迦利亚的时代(路1:5);耶稣出生的时代(路2:1–2);施洗约翰传道的时代(路3:1–2);希律逼迫教会和他的结局(徒12:1、20–23);迦流作亚该亚省长(徒18:12);保罗受审的相关君王、高官及权贵,如千夫长的文件(徒23:25–26)、腓力斯、波求非斯都(徒24:27)、亚基帕和百尼基(徒25:23)等。
B. 外交家
1. 罗马官方对基督教的态度是正面的─迦百农和凯撒利亚的百夫长(哥尼流)都是敬虔的官(路7:2–10;徒10:1–8)。
2. 罗马官员认定耶稣无罪,也不认为基督徒对社会有害─彼拉多查不出耶稣有罪;同样,腓力斯、波求非斯都也查不出保罗有罪(徒25:18、25–27)。
中国教会在这方面要多向路加学习,在政府当局和教会之间做好“外交”见证的桥梁(也有沿海城市的家庭教会在这方面有见证的实例)。
C. 神学家与布道家
路加的神学是救恩神学,并且建基在历史的基础上。单是西面歌颂耶稣的赞美就有下面的特点:[5]
1. 神已经预备救恩(路2:30–31)。
2. 救恩由基督耶稣完成(路2:11,19:10),人类是靠耶稣得救(徒2:38–39),而且除他以外别无救恩(徒4:12)。
3. 救恩是属于全人类的(路2:31–32)。另外,路3:6是马太和马可福音所没有引用的赛40:5:“凡有血气的,都要见神的救恩。”同样,他引用约珥书说神的灵要浇灌“凡有血气的”(徒2:17)。他的全人类大视野,使他成为福音书作者中唯一称加利利海为“革尼撒勒湖”的(路5:1)。对于路加,地中海才是真正的海(徒27章)。他的外邦人身分(西4:11、14)使他成为最关注被忽视基层的福音书作者,包括妇女、孩童、病人、穷人、有罪的人、撒玛利亚人和外邦人等。
D. 记载耶稣升天
耶稣升天是路加记录的重要贡献。他是唯一告诉我们耶稣如何升天的作者(路24:50–53;徒1:9–11)。
1. 耶稣升天及之后一系列事件,对基督徒意义重大:
a. 耶稣升天;
b. 圣灵降临(五旬节);
c. 教会为主作见证(宣教);
d. 耶稣再来(徒1:11)。
这四大事件的次序是神的计划,不能搞混。[6]今天,我们正处在第三“为主作见证”的历史阶段。
2. 耶稣升天也说明他不属于这个世界,但是为了拯救我们却降卑及顺服,以至死在十字架上。这是跨文化宣教的终极榜样!
四、圣灵降临—跨文化的记载
五旬节圣灵降临当日,耶路撒冷有来自“天下各国”的虔诚犹太人(徒2:5)。
A. 事发现象
响声像大风,舌头如火焰,门徒被圣灵充满,说起别国的话(徒2:1–4)。
B. 群众反应
1. “天下各国”是笼统说法,指罗马帝国的“天下”。
2. 以耶路撒冷为中心来描述共15个地区。以逆时针方向从东至西,再向南(埃及、古利奈的利比亚),最后是亚拉伯的侨民。[7]
3. “纳闷……惊讶希奇”(徒2:6–7)是路加描述群众对神迹的形容。
C. 意义
1. 扭转、更新创世记的巴别塔事件。圣灵降临使因骄傲而被分散的人类,在圣灵感动归主之下,语言和文化障碍被除去,得以在基督里及合一。
2. 这些离散的犹太侨民说多种语言,却听到自己的乡谈,所以是圣灵降临后普世宣教的征兆。[8]他们并非外邦人,乃全是犹太人和敬虔的入犹太教者,象征普世人类对福音的需要,以及教会在这方面的宣教责任。[9]
五、耶路撒冷教会的跨文化课题(徒6:1–7)
信主的人增多以后,教会产生第一个跨文化问题。
A. 问题(徒6:1)
两种背景下的寡妇照顾不公问题:
1. 圣经背景─旧约律法关注孤儿寡妇的照顾(申10:18,14:29,16:11、14,24:17、19–21,26:12–13)。新约时代的寡妇照顾问题也是普遍的大事(提前5:9–16)。
2. 文化背景─巴勒斯坦地的人所接受的教育多半是希腊文化,希腊文也是经商的语言。推测耶路撒冷人口的十分之一至二是以希腊语为母语,至少占大约一万人。[10]
B. 面对问题的优先原则(徒6:2、4)
使徒专注于神的道及祈祷、传道。
C. 解决方案(徒6:3)
另选解决问题的委员(执事)并附候选人条件。
D. 执行方案(徒6:5)
1. 大众的回应─喜悦这解决方案。
2. 拣选了7个希腊背景的执事。
E. 按手就职(徒6:6)
按手祝福。
F. 事件结语(徒6:7,12:24,19:20)
神的道兴旺。[11]
[3] 周志豪:《韩风寒风,迥异教会》(香港:印象文字,2022),页73。
[4] John R. W. Stott, The Message of Acts (Leicester: IVP, 1990), 22-23。中译本:斯托得着,黄元林译:《使徒行传》,圣经信息系列(台北:校园,2008)。
[5] Stott, The Message of Acts, 30-31.
[6] Stott, The Message of Acts, 51.
[7] I. Howard Marshall, Acts, Tyndale New Testament Commentaries (Downers Grove: IVP, 1994), 71。他认为对这些地区的陈述次序,没有人能解说得令人满意。
[8] Craig S. Keener, Acts: An Exegetical Commentary, vol.1 (Grand Rapids: Baker Academic, 2012), 834.
[10] Craig S. Keener, Acts: An Exegetical Commentary, vol.2 (Grand Rapids: Baker Academic, 2013), 1256.
[11] 这是教会增长的6段结语的第一段。其他5段是徒9:31,12:24,16:5,19:20和28:30–31。参Stott, The Message of Acts, 125-126。